-
1 bei
baɪprep1) ( örtlich) cerca de, de, enEs ist bei München. — Queda cerca de Múnich.
2) ( zeitlich) en, de, a, al3) ( Begleitumstand) conIch bin bei dir. — Estoy contigo.
Bleib bei mir! — ¡Quédate a mi lado!
4) ( Anrufung) porBei Gott! — ¡Por Dios!
¡Lo juro! —
5)bei aller Vorsicht — con sumo cuidado/con suma precaución
bei [baɪ]+Dativ1 dig (in der Nähe von) cerca de, junto a; in Unna bei Dortmund en Unna cerca de Dortmund; die Schlacht bei Leipzig la batalla de Leipzig; dicht bei der Fabrik junto a la fábrica; ich saß bei ihm estuve sentado a su lado; bei Tisch a la mesa; beim Bäcker en la panadería3 dig (für Wohnbereich) en casa de, con; wir sind bei Susanne zum Abendessen eingeladen estamos invitados a cenar en casa de Susanne; er wohnt bei seinen Eltern vive con sus padres5 dig (während) durante, en; bei der Arbeit durante el trabajo; bei Nacht durante la noche; Vorsicht beim Aussteigen! ¡cuidado al bajar!; bei Gelegenheit en alguna ocasión; beim Lesen des Artikels al leer el artículo; bei näherer Betrachtung en un examen más detallado6 dig (jemanden betreffend) das kommt oft bei ihm vor esto le sucede a menudo; bei Kräften sein estar robusto; du bist nicht recht bei Trost (umgangssprachlich) no estás en tus cabales7 dig (mit) con; bei offenem Fenster schlafen dormir con la ventana abierta; bei seinen Fähigkeiten con sus aptitudes8 dig (falls) en caso de; bei Nebel en caso de niebla; "bei Feuer Scheibe einschlagen" "en caso de incendio, rómpase el cristal"Präposition (+ D)1. [räumlich] enbei wem? ¿en casa de quién?2. [in der Nähe von] en los alrededores de3. [zusammen mit einer Person]4. [unter einer Menge] entre5. [zur Angabe von Umständen]6. [zur Angabe der Ursache, Voraussetzung]7. [zeitlich]8. [in Bezug auf] respecto a9. [für] para10. [in einem Werk] en11. [in js Fall]————————bei sich Adverb -
2 Trost
troːstmconsuelo m, consolación f, confortación fTrost [tro:st]<-(e)s, ohne Plural > consuelo Maskulin; als Trost de consuelo; das ist ein schwacher Trost eso no me consuela mucho; zum Trost kann ich sagen, dass... como consuelo puedo decir que...; du bist wohl nicht ganz bei Trost! (umgangssprachlich) ¡debes estar loco!der (ohne Pl) -
3 Sinn
zɪnm1) ( Empfinden) sentido mjdm in den Sinn kommen — ocurrírsele a alguien, venírsele a alguien a la mente
wie von Sinnen — como un loco, fuera de sí
Danach steht mir nicht der Sinn. — Eso no me apetece.
2) ( Empfänglichkeit) sensibilidad f3) ( Bedeutung) significado m, significación f, sentido m-1-Sinn1 [zɪn]<-(e)s, -e>; (Wahrnehmungssinn) sentido Maskulin; die fünf Sinne los cinco sentidos; von Sinnen sein no estar en su sano juicio————————-2-Sinn2<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Zweck) objetivo Maskulin, sentido Maskulin; das ist nicht der Sinn der Sache no se trata de eso; das hat keinen Sinn eso no tiene sentido; ohne Sinn und Verstand sin pies ni cabeza3 dig (Bedeutung) significado Maskulin, sentido Maskulin; im wörtlichen/übertragenen Sinn en el sentido literal/figurado; in wahrsten Sinne des Wortes en el más amplio sentido de la palabra; in gewissem Sinn en cierto sentido; in diesem Sinne en este sentido4 dig(gehobener Sprachgebrauch: das Denken) etwas kommt ihm in den Sinn algo se le viene a la cabeza; etwas im Sinn haben tener la intención de hacer algo; in jemandes Sinn handeln obrar como alguien lo hubiera hecho; das ist nicht in seinem Sinn no es de su gusto; mir steht der Sinn nicht nach Fernsehen no tengo ganas de ver la televisión; schlag dir das aus dem Sinn! ¡quítatelo de la cabeza!3. (ohne Pl) [Gefühl]einen/keinen Sinn für etw haben tener/no tener el sentido de algoetw/jn im Sinn haben tener algo/a alguien en mente -
4 beieinander haben
transitives Verb (unreg) -
5 beisammen
baɪ'zamənadvjuntos, reunidosbeisammen [baɪ'zamən]1 dig (zusammen) juntos, reunidos2 dig (in guter Verfassung) beisammen sein (körperlich) estar fuerte; (geistig) estar cuerdo; er ist noch gut beisammen aún está en sus cabalesAdverb
См. также в других словарях:
no estar uno en sus cabales — cabales, no estar uno en sus cabales expr. demente, loco. ❙ «La creo capaz de degollarnos. Esa chica no está en sus cabales.» Alberto Vázquez Figueroa, Manaos. ❙ «Para cualquier director de prisiones en sus cabales, un tipo como yo tenía que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
no estar una persona en sus cabales — ► locución Estar loco o trastornado, no estar en su sano juicio: ■ si hizo eso es que no está en sus cabales … Enciclopedia Universal
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
no estar alguien en sus cabales — Estar loco. significa «justo, exacto». (Ver ) … Diccionario de dichos y refranes
cabales — cabales, no estar uno en sus cabales expr. demente, loco. ❙ «La creo capaz de degollarnos. Esa chica no está en sus cabales.» Alberto Vázquez Figueroa, Manaos. ❙ «Para cualquier director de prisiones en sus cabales, un tipo como yo tenía que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
estar como una regadera — Estar completamente loco. La regadera tiene su alcachofa o cabeza llena de agujeros, como quien no está en sus cabales … Diccionario de dichos y refranes
Razón — (Del lat. ratio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Facultad de pensar y discurrir una persona. 2 Acto de discurrir el entendimiento. SINÓNIMO inteligencia 3 Acierto en lo que una persona dice o hace: ■ tienes toda la razón en lo que dices. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
cabal — adjetivo 1. Que se comporta con integridad y rectitud, según la justicia, la moral o la razón: Tu padre es un hombre cabal, de los pocos que quedan. No podemos fiarnos de las propuestas de esta empresa porque no parece que sea muy cabal. 2. Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cabal — adj m y f 1 Que es o está completo, pleno y sin deficiencia: el cumplimiento cabal de la ley, el lucimiento cabal del artista, No encuentra respuesta cabal a sus preguntas 2 Que es legítimo y congruente consigo mismo: Parecía imposible que tú,… … Español en México
cabal — (Derivado de cabo, extremo.) ► adjetivo 1 Que es honrado, trabajador y justo: ■ se casó con un hombre cabal. SINÓNIMO íntegro 2 Que es exacto o completo. SINÓNIMO justo 3 Se aplica a la parte que corresponde a cada uno en un reparto. ► adverbio … Enciclopedia Universal
Cabal — (Derivado de cabo, extremo.) ► adjetivo 1 Que es honrado, trabajador y justo: ■ se casó con un hombre cabal. SINÓNIMO íntegro 2 Que es exacto o completo. SINÓNIMO justo 3 Se aplica a la parte que corresponde a cada uno en un reparto. ► adverbio … Enciclopedia Universal